国際交流ボランティアネットワークさくら
SAKURA Volunteer Network for International Exchange & Support

代表世話人:臼井 多賀子 Sakura Representative: Takako Usui

 


★おしらせ   2016.10.10 更新

◆代表世話人交代のご挨拶 (・前代表;横田寿子 ・新代表;臼井多賀子
  
Greetings from the old and new Sakura representatives


◆2015年、さくらは25周年を迎えました。これまでのご支援、誠にありがとうございました。 
 これからもどうぞよろしくお願いいたします。

  The year 2015 was the 25th anniversary of Sakura.
  We would like to express our deepest gratitude for all your support.



最近の行事から   PAST EVENTS   2017年 5月 14日更新   

◆第30回さくら講演会「太陽の国メキシコの今昔」  2017年 3月4日 開催
 The 30th Sakura Lecture “The Present And The Past Of Mexico, the country of the sun”


◆第26回 日本語意見発表会  2016年11月13日 開催
  ひたち国際文化まつり」にて、外国人の皆さんによる日本語での意見発表会が開催されました。
  “The 26th Japanese Speech Presentation by Foreigners” was held as a part of
  Hitachi International Friendship Festival.

◆さくら文化交流「パンポント焼きそばで交流」 2016年6月11日 開催  
 Cultural Exchange Session “Let’s enjoy Pang-Pong and Yakisoba noodles” 

     

 


What is さくら? What SAKURA is like ?
    国際交流ボランティアネットワークさくらの生い立ち紹介です


 活動は5弁の花びらで

  〜活動内容紹介〜

「さくら」は5弁の花びらになぞらえて次のような5つの分野で活動しています

Activity in Five Areas

SAKURA, like the petals of the cherry blossom, consists of these five areas:
language, international aid, cultural exchange, workshops and home visits program.


1.語学(言語を通して外国人と市民との交流、国際理解を図る)
Language(Help enhance friendship and international understanding between the citizens and foreign residents through languages)
   ◆日本語教室 Japanese class for foreigners (from beginners up to advanced level)
   ◆外国人の日本語による意見発表会 Japanese speech presentation by foreigners  
   ◆翻訳、通訳 Interpretation & Translation etc.

2.支援(留学生や在日外国人への支援、国際的活動へ協力する)
International AidSupport foreign resident in Hitachi City and international relief  operations in foreign countries)
   さくらバザー(市内在住の外国人支援とユニセフ、難民救済、地雷撤去等支援)
    Sakura Bazaar (fund-raising for foreign residents support, UNICEF, relief of Refugees and Mine Removal)

3.研修(国際理解を中心に学ぶ、啓発する)
Workshop (Develop Sakura members international knowledge and familiarize international understanding to the citizens
   研修、講演会 Workshop and Lecture
   他団体、関係施設訪問等 Visit other groups and facilities

4.文化交流(異文化の相互理解や、交流を図る)
Cultural Exchange(Enhance friendship and cross cultural understanding
   文化交流会(他の国の衣食住、風習、伝統文化などを学び合う)
     Friendly Session (Learn different cultures of food, clothing and shelter, manners and customs etc. together with foreign residents)

5.ホームステイ・ホームビジット(外国人を家庭に受け入れ、身近に国際理解と交流を図る)
Home visits Program(Invite foreigners to our homes and introduce the everyday life)
   ◆ ホームビジット(日本語教室の学習者と留学生を毎年募集)
     Home Visits program (annual event for Japanese learners ) 
   ◆ ホームステイ (姉妹都市のグループが来市の機会等)
     Home Stay (receive occasionally, such as visitors from sister cities)



 さくらの活動に興味のある方はこちらへ
  私たちと一緒に活動してみませんか? 入会希望のかたはこちらへ!
  See what SAKURA is like   Would you like to join in our international activities? 


さくら20周年 
  2010年は、さくらが花開いて20周年を迎えました。多くの日立市民の皆様のご支援、ご協ありがとうございました
  SAKURA’s 20th Anniversary  
  The year 2010 was SAKURA’s 20th Anniversary. We truly appreciate all your support and cooperation.

小平奨励賞受賞 2010年10月6日

  20年にわたり地域在住の外国人への様々な市民主導の自立的な活動が、地域福祉に大きく貢献していることが評価されました
  “Winning of ODAIRA Encouragement Award”   
  The independent activity in supporting foreign visitors and residents over a span of 20 years was evaluated.

  ・47NEWS(よんななニュース):地域ニュース


  さくら会員の皆様へ   2016年7月16日更新
この先に進むには、さくら会員のPWが必要です( 2012年よりPW更新されています)。
Internet Explorer によって制限されている場合は、情報バーをクリックしてから、[ブロックされているコンテンツを許可] をクリックします。


ご意見・お問合せはこちらへ
  Emails of your comments, inquiries and ideas are welcome here!!


Copyright (c)SAKURA All Rights Reserved.